У радіомовників, які за ліцензією транслюють не менше 60% пісень мовами ЄС, відповідна частка пісень національною мовою не може бути меншою за 25%, зазначив Тарас Кремень.
На національних радіостанціях більше немає жодної російської пісні. Однак нерідкі випадки вживання недержавного терміна Язик в радіопередачах.
В апараті Уповноваженого із захисту державної мови повідомилищо 2 та 7 грудня 2023 року секретаріат проаналізував добові трансляції 14 національних радіостанцій.
У результаті експерти не виявили жодного випадку трансляції пісні російською мовою. З 8334 пісень, які прозвучали за два дні, 5599 виконали українською мовою (67,3%), 2732 – офіційними мовами ЄС (32,7%), три – грузинською.
Причому п’ять мовників транслювали пісні виключно українською мовою, ще в п’яти їх частка становила понад 50%, а в чотирьох переважала музика мовами ЄС.
«Другий рік поспіль ми констатуємо, що у відповідь на масштабне вторгнення Росії на територію України з українських радіостанцій зникають не лише пісні російських виконавців, а й російські пісні.
Минулого року з майже чотирьох тисяч проаналізованих пісень лише одна була записана російською мовою, а цього року з понад восьми тисяч – жодної», – зазначив мовний речник Тарас Кремень.
У новинах та розважальних програмах радіостанцій «Українське радіо», «Радіо НВ», «Хіт FM», «Мелодія FM», «Перец FM» були випадки використання недержавної мови як ведучими, так і експертами.
“На жаль, практика українсько-російської двомовності присутня не тільки на телеканалах, а й на радіостанціях. Так, це не є порушенням – чинне законодавство України допускає незначне використання недержавної мови в ефірі в атмосферу україномовних програм, однак, враховуючи десятиліття війни між Росією та Україною, настав час використовувати в ефірі лише українську мову, не чекаючи жодних законів», – підкреслив Кремень.
Нагадуємо, що з 1 січня контент, що транслюється на телебаченні та радіо, має займати не менше 90% програм.
Читайте також:
Зазначив: ТСН
Нет комментариев